照片:凯特琳·坎宁安

我所学到的

玛丽亚·埃斯特拉·轻快

在半个世纪的传奇生涯中, 布莱斯克赢得了语言和教育领域权威专家的声誉, 她是美国双语学习者权利的坚定捍卫者.

名誉教授玛丽亚·埃斯特拉·轻快教了更多的学生, 培训了更多的教师, 写了更多的书, 并在更多的废除种族隔离的诉讼中作证. 在半个世纪的传奇生涯中, 包括在林奇教育与人类发展学院的21年, 布莱斯克赢得了语言和教育领域权威专家的声誉, 她是美国双语学习者权利的坚定捍卫者. 她于2020年从不列颠哥伦比亚省“退休”, 但似乎没有人注意到这一点, 很可能是因为她继续教授在线课程, 因为从那以后她写了三本书.

有时候离开家能帮你找到方向. 我出生在阿根廷,是七个兄弟姐妹中最小的. 西班牙语是我们的母语,但我们在家里学过英语和法语. 我母亲认为,如果你不会说好几门语言,你就无法接受教育. 我想在国外完成我的电子游戏正规平台生学业,就像我所有的兄弟一样. 这让我母亲非常沮丧, 我当时来到了美国, 对于一个女孩来说,独自去一个不同的国家不是一件容易的事. 我被乔治敦大学录取了. 

注意文化差异. 我到乔治敦大约十分钟后就准备回家了. 文化冲击是残酷的. 这也很难,因为尽管我的英语很流利, 没有人教过我用第二语言写作. 整个第一学期我都在哭. 然后一个朋友说:“别哭了. 我将教你如何写论文.“我最终嫁给了那个家伙——我没有让他走! 所以我一直很注意我的外国学生. 他们在我家待过. 我已经签了租约. 我帮助他们找到了工作. 因为这在美国很难,这与语言无关. 这是文化差异.

儿童有权用母语学习. 当我第一次来到波士顿[1974]时,我才真正开始在双语教育领域工作. 我也开始积极参与这个问题的政治. 我曾在波士顿的一起反种族隔离诉讼案中担任一个家长组织的专家证人. 我们让法官根据学校是否有能说他们语言的工作人员来分配双语儿童. 我在底特律、哈特福德和特拉华州威尔明顿等城市的家长团体中也做过类似的工作. 在我的证词中,最令我满意的一件事就是让对方的律师闭嘴. 他们不知道自己在说什么,所以他们不得不闭嘴听我说. 我们得到了我们想要的. 父母知道什么对孩子好. 但他们无法用华丽的语言和理论来表达. 所以我可以帮助他们.

为自己感到骄傲. 我养了一个会两种语言的女儿和两个会两种语言的孙女. 他们不仅能在酒店预订房间,还能讨论政治. 我确保他们会说两种语言,并以此为荣, 因为在这个国家很难抚养有西班牙血统的孩子. 你总是被贬低. 偏见太多了.

掌握书面文字. 当你用第二语言进行专业写作时,这很难. 我花了很长时间才获得自信. 我直到快60岁的时候才出版了我的第一本书. 从那以后,我写了11封信. 而是因为没人教我, 我对确保人们教双语孩子如何用两种语言写作非常感兴趣.

教育教育者有一种特殊的奖励. 在过去的二十年里, 我一直在和波士顿学校的老师一起工作, 教他们写作理论以及如何将其应用到课堂上. 我发现这是最有价值的,因为他们在教孩子,他们想学习如何做得更好. 他们会立即执行我们讨论的内容. 他们不担心成绩. 他们担心的是教育孩子.

你永远不会停止工作. 我在2020年退休,从那以后我出版了三本书. 我不停地工作. 太多了. 我母亲把我们培养成工作狂,我害怕无聊. 我已经83岁了,现在我的需求量很大[笑]. 所以我才要疯掉了. 


更多的故事